"Kakasih" dina basa Sunda ngarujuk kana nami atawa ngaran, utamana dina basa hormat ka batur. Ieu kecap mindeng dipaké dina paguneman anu sopan atawa formal. Padanan dina basa Indonesia nyaéta "nama", sedengkeun dina basa Inggris nyaéta "name".
Padanan Basa Indonesia jeung Basa Inggris
- Basa Indonesia: Nama
- Basa Inggris: Name
Sinonim Kecap Basa Sunda Pikeun Kakasih
- Nami
- Jenengan
- Wasta
- Ngaran
- Aran
- Sebutan
- Gelaran
- Tanda pangwanoh
- Panyeluk
- Panggero
10 Kalimah Ngagunakeun Kecap Kakasih
- Saha kakasih pun bapa?
- Kakasih pun lanceuk nyaéta Rina.
- Pun bapa kagungan kakasih Haji Ahmad.
- Kakasih pun biang téh Ibu Siti.
- Naon kakasih pun guru?
- Kakasih pun lanceuk istri nyaéta Dewi.
- Pun aki kagungan kakasih Raden Ukar.
- Kakasih pun nini téh Nyi Iteung.
- Naon kakasih pun adi?
- Kakasih pun uwa téh Bapak Dudung.
10 Kecap Anu Mungkin Patali jeung Kakasih
- Nami
- Jenengan
- Wasta
- Ngaran
- Aran
- Jalma
- Kulawarga
- Guru
- Lanceuk
- Adi
10 Frasa Verba Anu Mungkin Patali jeung Kakasih
- Nyebatkeun kakasih
- Nanyakeun kakasih
- Nuliskeun kakasih
- Méré kakasih
- Ngaguar kakasih
- Mikawanoh kakasih
- Ngucapkeun kakasih
- Ngahaturkeun kakasih
- Ngalelempeng kakasih
- Ngahias kakasih
10 Ungkapan Idiomatik Anu Mungkin Pikeun Kakasih
- Kakasih jenengan: Nami lengkep.
- Kakasih wasta: Nami anu dihormatan.
- Kakasih ngaran: Nami anu biasa.
- Kakasih aran: Nami dina basa loma.
- Kakasih kulawarga: Nami kulawarga.
- Kakasih guru: Nami guru.
- Kakasih lanceuk: Nami lanceuk.
- Kakasih adi: Nami adi.
- Kakasih uwa: Nami uwa.
- Kakasih aki: Nami aki.
Ku revisi ieu, dipiharep katerangan ngeunaan "kakasih" dina basa Sunda jadi leuwih akurat.
Posting Komentar untuk "Kakasih"