"Wawuh" dina basa Sunda ngagambarkeun kaayaan jalma anu silih kenal atawa geus biasa tepung. Ieu kecap nuduhkeun hubungan anu akrab atawa geus lila kenal. Padanan dina basa Indonesia nyaéta "kenal" atawa "akrab".
Sinonim Wawuh
- Kenal
- Akrab
- Teu bireuk
- Dalit
- Deukeut
- Raeket
- Babarengan
- Silaturahmi
- Pasamoan
- Patepang
Kalimah Ngagunakeun Kecap Wawuh
- Kuring geus wawuh jeung manéhna ti leuleutik kénéh.
- Manéhna mah wawuh pisan jeung sakabéh warga di ieu lembur.
- Hayu urang silih wawuh sangkan jadi dulur.
- Urang téh geus wawuh lila pisan, teu kudu era-era.
- Manéhna mah wawuh pisan jeung adat istiadat di ieu tempat.
- Urang kudu silih wawuh jeung tatangga sangkan hirup rukun.
- Manéhna mah wawuh pisan jeung sakabéh jelema di kantor.
- Hayu urang silih wawuh jeung babaturan anyar.
- Urang téh geus wawuh ti baheula kénéh.
- Manéhna mah wawuh pisan jeung sakabéh guru di ieu sakola.
Kecap Anu Patali jeung Wawuh
- Kenal
- Akrab
- Batur
- Dulur
- Tatangga
- Babaturan
- Silaturahmi
- Pasamoan
- Patepang
- Babarengan
Frasa Verba Anu Patali jeung Wawuh
- Silih wawuh
- Keur wawuh
- Geus wawuh
- Hayang wawuh
- Diajar wawuh
- Ngarasa wawuh
- Nyieun wawuh
- Ngajaga wawuh
- Ngaleungitkeun wawuh
- Ngaraketkeun wawuh
Ungkapan Idiomatik Anu Patali jeung Wawuh
- Wawuh jeung dulur: kenal jeung dulur.
- Wawuh jeung tatangga: kenal jeung tatangga.
- Wawuh jeung babaturan: kenal jeung babaturan.
- Wawuh jeung batur sakelas: kenal jeung batur sakelas.
- Wawuh jeung batur sakantor: kenal jeung batur sakantor.
- Wawuh jeung batur salembur: kenal jeung batur salembur.
- Wawuh jeung semah: kenal jeung tamu.
- Wawuh jeung jalma anyar: kenal jeung jalma anyar.
- Wawuh jeung adat istiadat: kenal jeung adat istiadat.
- Wawuh jeung budaya: kenal jeung budaya.
Posting Komentar untuk "Wawuh"